“菠菜”的“菠”和“奥运会”的“奥”是语素吗?

语素是语言中最小的音义结合体,我们可以从“有语音、有意义”和“不能再分割为更小的音义结合体”这两个方面来判断一个成分是不是语素。

语素“是通过最小同一性对比提取出来的”(陈保亚1997)。比如“树苗”这个语言片段,可以进行如下对比:

树苗 树枝 树干 树根 ……

树苗 秧苗 菜苗 花苗 ……

“树”和“苗”都有语音形式: shù和miáo,也有意义;而且这两个部分不能再往下对比,即不能分割为更小的音义结合体,可见“树”“苗”都是语素。

再如“菠菜”也可以对比如下:

菠菜 ? ?

白菜 生菜 油菜 ……

这里的“菜”能找到对比的材料,本身有语音形式和意义,不可再分割为更小的音义结合体,是一个语素。而“菠”虽然有语音形式也有意义,不可再分割为更小的音义结合体,但找不到对比的材料,通常被看做是一个“剩余语素”。(陈保亚1997)

再如“啤酒”可以对比如下:

啤酒 ? ……

啤酒 白酒 ……

生啤 干啤 ……

“啤酒”中的“啤”是对英文“beer”的音译,表示“啤酒”的意思,虽然没有其他“啤X”的对比材料,但可以找到“生啤、干啤”这样的搭配,而且“啤”不能再分割为更小的音义结合体,可见“啤”是一个语素。

“奥林匹克”是对英文“Olympic”的音译,其中的“奥”只表示一个音节,没有意义,因此不是一个语素;只有“奥林匹克”有意义,才是一个语素。“奥运会”是“奥林匹克运动会”的简称,“奥运会”中的“奥”其实代表“奥林匹克”,不但有语音形式还有意义,因此可以看做一个语素。

版权声明:本篇文章(包括图片)来自网络,由程序自动采集,著作权(版权)归原作者所有,如有侵权联系我们删除,联系方式(QQ:452038415)。http://www.kjiaoyi.com/146.html
返回顶部