汉语的书面语词汇和口语词汇有何不同?

汉语中大部分词口语和书面语中是通用的,如“山、水、河、跑、跳、高”等。但在语言发展中,有一些词常用于口语,有一部分词常用于写作,这样就出现了语体色彩不同的两类词汇。

书面语词汇大多是通过文字记录流传下来的词,用于书面写作,显得规范严谨、庄严典雅。口语词汇通常在口头上流传,用于日常谈话,有通俗活泼、大众化的特点。它们有的是对应关系,是同义词或近义词。如:

美—美丽 心眼儿—心 搁—安放 要不—否则 爸爸—父亲

有的无对应关系,但一般能找到一个口语、书面语都能使用的通用词与之对应。如:

聊天(口)—谈天 浪头(口)—波浪 拉扯(口)—抚养

匮乏(书)—缺乏 清冽(书)—清凉 眷恋(书)—留恋

有一些无对应关系,也无通用词同它们对应,要用其他词语去解释它的意义。如:

邋遢(口)—不整洁 老好人(口)—脾气随和,不得罪人的人

敛容(书)—收起笑容 联袂(书)—手拉着手

有学者对《现代汉语词典》中所标注的口语词和书面语词进行分析研究,发现现代汉语书面语词和口语词存在以下异同  :

首先,在音节结构上,口语词中双音节词占绝对优势,所占比例接近70%;而书面语词中,单音节词的数量与双音节词的数量相差不大,所占比例分别约为42%和57%。

其次,在意义构成上,口语词和书面语词有较多相似之处,如词义简单清晰,都以单义词为主,多义词中以两个义项的词数量最多。但多义书面语词中,单音节词为主体,而多义口语词中,双音节和多音节词为主体。

最后,在词汇结构上,口语词中合成词的数量大大多于单纯词,合成词所占比例接近86%,而书面语词中,二者的数量大致相当,单纯词和合成词分别占46.43%和53.57%。同时,在合成词中,口语词以偏正式为主,动宾式次之,只有偏正式的一半;书面语词以联合式居多,偏正式次之,数量为联合式的三分之二。不过,不同之中也有相似之处,口语词和书面语词中的单纯词均以单音节单纯词为主,联绵词和叠音词极少。

目前有关现代汉语口语词和书面语词的研究并不多,这两类词汇的特点和内部构成、数量也很难说清楚,而且书面语词和口语词大多没有形式上的标志,辨认困难。因此对于外国学生来说,如何根据表达的需要选用书面语词或口语词,使语言表达得体有礼,不是一件容易的事情。这要在长期的语言学习、运用中去感受,不断增强这方面的语感。在教学中,教师应做到心中有口语词汇和书面语词汇的概念,注意帮助学生区分词的语体色彩。留学生在写作中往往用词简单,该用书面语词时却用了口语词;而在口语交际中,由于不了解词语的语体色彩,将应该用于书面语的词用在了口语中。如:

[1] 这篇论文很难,我读很多次,还是不懂。

[2] 当他走上火车的时候,我的心情一下子不好了。

[3] 我等待了他很长时间。

[4] 老师,明天是否要交作业?

上述例句语法上并没有什么问题,但由于所使用词语的语体色彩不协调,影响了整个句子的表达效果。例[1][2]是比较正式的书面表达,因此例[1]中的“我读很多次”最好改为“我反复阅读”,例[2]最好改为“当他登上火车的那一刻,我的心情突然沉重了”;例[3][4]是比较随意的口语表达,因此例[3]的“等待”应改为“等”,例[4]的“是否”要改为“是不是”。

针对这些问题,教师在教学时,对有明显语体色彩的词要重点关注,不仅要分析词的概念意义,还要说明词的语体色彩,提醒学生注意。同时,还要在教学中适当增加与词的语体色彩有关的练习,比如典型的口语词汇和书面语词汇的相互转换,判断词的语体色彩等,特别是在写作课和综合课中,尤其要注意学生口语词汇向书面语词汇的转换,帮助学生积累书面语词汇。

版权声明:本篇文章(包括图片)来自网络,由程序自动采集,著作权(版权)归原作者所有,如有侵权联系我们删除,联系方式(QQ:452038415)。http://www.kjiaoyi.com/386.html
返回顶部